Che ne dici se organizzo un picnic in camera da letto?
Can I still watch TV in the bedroom?
Ma quando organizzo un colpo, non voglio ballerine tra i piedi.
But when I'm lining up a deal, I don't want any dancehall woman listening in!
È l'ultima volta che gli organizzo un'uscita.
That's the last time I dig up a date for him.
Organizzo un concorso in tuo nome...
I want to make a Matt Johnson board...
Se organizzo un incontro, ti andrebbe di parlarle?
If I arrange a meeting, would you agree to talk with her about it?
Organizzo un... raduno a casa mia domani pomeriggio e... mi piacerebbe che facessi un salto.
I'M HAVING A LITTLE, UH, GET-TOGETHER AT MY PLACE TOMORROW AFTERNOON, AND... I'D LOVE IT
Ma domani sera organizzo un incontro dell'ultimo momento, con pochi amici intimi a cui voglio proporre una nuova idea.
But I'm hosting an impromptu gathering tomorrow. I'm trying a new pitch on friends.
John, forse organizzo un "cazzeggio" questo weekend a casa mia.
Oh, Johnny. Little get-together this weekend at my house.
Più tardi ti organizzo un bel pompino.
Never had a brass? You leave it to me. I'll allocate you a plate later.
Ricevuto. organizzo un recupero di emergenza.
Copy that. I'm sending in an emergency extraction.
Ve lo ha detto che gli organizzo un recital?
Did he tell you? I've arranged a recital for him.
Ladon svelo' quei piano, mi costrinse a nascondermi e poi organizzo' un suo colpo di stato.
Ladon disclosed those plans, forcing me underground, then staged a coup of his own.
Organizzo un incontro e ti chiamo, ok?
I'll set up a meeting and call you, okay?
Io stesso organizzo un corso di disegno dal vero al Village Hall.
I myself host a life drawing class at the Village Hall.
Se riesci a far gridare di paura Jamie, ti organizzo un incontro bollente con la mia vecchia Barbie, d'accordo?
If you get Jamie to scream, I'll make sure you get seven minutes in heaven with my old Barbie. Deal?
No, avevo sedici anni... quando un cinema del vicinato organizzo' un festival del cinema horror.
No, I was 16 when a neighborhood theater had a horror revival festival.
Organizzo un party "modelle e bottiglie" ogni anno.
I have model bottle party every year.
Hanno detto che se non organizzo un incontro con Corey, se la prenderanno con i miei giocatori.
They said if I didn't set up a meeting with Corey, they would go after my players.
Io organizzo un ponte aereo per voi da Delhi.
I'm gonna arrange an airlift for you from Delhi.
Organizzo un paio di intercettazioni, una confisca di qui, un raid di la'.
You know? I organize a couple of wiretaps, a seizure here, raid there.
Andate a liberare il persiano, io organizzo un incontro con Collette.
You go cut the Persian loose. I'll set the meet with Colette.
Cerco i colleghi piu' vicini e organizzo un incontro.
I'll see who's closest to Atwood at the bureau, - arrange a meeting. - Okay, let's do it.
Organizzo un trasporto solo se e' sicuro.
When I arrange transport, it's flawless.
Si', organizzo un incontro con Donna Brazile per impedirti di andare alla festa di Alicia.
Yes, I'm arranging a meeting with Donna Brazile to keep you from going to Alicia's party.
Organizzo un incontro in 5 minuti.
I can have a briefing ready in five minutes.
Le organizzo un incontro con lui al termine delle lezioni.
I'll arrange for you to talk to Seth Dormer when he's out of class.
Ti organizzo un incontro con i Marshal per salutare la tua famiglia.
I'll arrange a farewell with the Marshals for your family.
Do loro un solo numero di serie valido, mi accordo per il pagamento e organizzo un secondo incontro.
I'll give them one valid U.S. serial number, arrange the payment, and set up a second meeting.
Chiamo Kim e organizzo un incontro.
I'll call Kim and arrange a meeting. All right.
Organizzo un colloquio e ti mando le informazioni.
I'll set up a meeting, text you the details.
Lui le organizzo' un programma di un mese di interviste videoregistrate, auditing intensivo e controlli di sicurezza.
He put her through a one-month program of on-camera interviews, intensive auditing, and security checks.
Eva organizzo' un qualcosa chiamato 'La pattuglia di Don', un gruppo di membri della chiesa e amici che si prendevano cura di me in modo che lei potesse insegnare e potessimo mantenere l'assicurazione.
Eva organized something called the Don Patrol. A group of church members and friends who took care of me so that she could teach and we could keep our insurance.
Che ne dici se organizzo un piccolo addio a Norma, come mio ultimo atto ufficiale come tua segretaria temporanea?
How about I set up a little farewell for Norma as my last official act as your interim secretary?
Organizzo un incontro con te e Terri.
I'll book a meeting with you and Terri.
Ogni mese organizzo un incontro benefico, in questa spiaggia.
I-I host a charity event every month on this beach.
Eliot, quando organizzo un salvataggio... lo faccio come si deve.
Eliot, when I arrange a rescue, I do it properly.
Il mio studio legale una volta organizzo' un ritiro a Disney World ed mi ubriacai cosi' tanto che... mi misi a fare a botte con l'animatronic di Ben Franklin.
My law firm went on a retreat at Disney World once, and I got so drunk that I got into a fight with animatronic Ben Franklin.
Nella sua prima traversata dell'Atlantico in solitaria, lei... organizzo' un'udienza per diventare una minorenne emancipata.
On her first solo Atlantic crossing, she scheduled a court date to become an emancipated minor.
Sai, organizzo un tour teatrale ogni aprile.
You know, I do a theatre trip every April.
Nel 1985, il musicista Bob Gedolf organizzo' un concerto di beneficenza per combattere le carestie in...
In 1985, musician Bob Geldof organized a benefit concert to fight famine in...
Mio padre organizzo' un torneo prima di sposarsi,
As it should be. My father had a tourney before his wedding.
Organizzo un incontro con i ragazzi dal barbiere.
I'll set up a meeting with these people at the barbershop.
Ti ammiro, ma organizzo un barbecue.
I'm a fan, but, uh, I'm throwing a barbecue.
Io organizzo un incontro, tu ascolti cosa ha da dire, cosa ne dici?
I set up the meeting, you hear what she has to say, see what you think.
Organizzo un gruppo e ho bisogno di tenere aggiornato un elenco che contenga altre notizie oltre a quelle di cui avete bisogno...
I am organising a group and I need my own list with extra information...
Come molti insegnanti, ogni anno, il primo giorno di scuola, organizzo un'attività per rompere il ghiaccio con i miei studenti.
Like many teachers, every year on the first day of school, I lead a sort of icebreaker activity with my students.
8.1370768547058s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?